仁川遭遇语言障碍韩语记者最抢手dd-【新闻】
仁川遭遇语言障碍 韩语记者最抢手
新华网仁川9月21日体育专电(记者李海堂) 学会英语行走天下 这句话在本届亚运会仁川举办地不怎么灵验。如果你离开赛场和媒体中心,走进当地人的社会,即使你精通英语,绝大多数人也听不懂。因此不多的韩语记者成了大家的向导和争抢的伙伴。
遇到最多语言障碍问题的是乘坐交通工具。出租车司机几乎没有能听懂英语的,且多是上了年纪的人,但他们都很有耐心。记者在仁川一个出租车站打车去媒体村,50多岁的司机表现出的耐心让我们有点不好意思,他听不懂我们的话,叫来旁边的同事依然没弄明白,排在他后面的司机都纷纷拉活儿走了,他仍然不着急,最终打了多个电话才搞明白。其实这趟活的距离还不到3公里。
乘坐公交车,站名和报站全是韩语,如果你问路,当地人还是很热情的,你拿着英文地名或中文地名向他们打听,他们会非常耐心地解释或表达,但这回听不懂的是我们自己。一位同事向当地人打听一座场馆的地址,这位当地人甚至把电话打给自己的妻子,因为他妻子听得懂中文。
即使在中华街 华人聚居、经商的地方,那里的广告牌甚至地图也是韩文。记者来到一个叫 山东厨房 的餐馆,几位服务员全讲普通话,让我们颇感亲切。看一眼他们餐馆的名片,背面是用韩文标注的地图,看来他们已经预见顾客可能遇到的麻烦。
遇到语言障碍,我们新华社有自己的 秘密武器 ,那就是我们的几位韩语女记者。大家遇到语言上的麻烦,就会打电话给他们,出租车司机或者被问路人总是接听她们的电话,交流一番,估计她们这个月的电话费会增加不少。
韩语记者在工作上的优势也很明显,采访组委会人员和朝韩代表团总是她们的活儿。开幕式当晚,一位韩语记者现场翻译,做了数千言的内部文字直播,让从事开幕式文字采编的记者和编辑轻松了许多。在孙杨和朴泰桓对决的游泳馆,采访组也及时请求韩语记者增援。
当然,在各场馆及媒体中心,那些工作人员和志愿者基本都能听懂英语,还有不少人听得懂中文,他们多是来自中国的留学生。
尽管仁川的出租车司机听不懂英语,但他们的热情我们仍然能感觉到:每次下车时,多数司机还不忘说一句最大众的英语 Thank you 。
编辑:邓达 作者:李海堂来源:新华网【打印】
- 十二五上海钢铁业发展三大特点鞋花轴承钢球水辊广告伞感光胶片Frc
- 中压风机的概述纯平电视鞋扣渗碳炉石材栏杆仿木砖Frc
- 复合材料气瓶厂商Hexagon来华参展餐边柜打火机柜机潜水泵激光焊机Frc
- 最火炎炎夏日送清凉迪尔服务为你一鹿同行精密刀具海绵机械现场总线隔热手套家用开关Frc
- 浅谈柔性版印刷制版技术江门电子吊秤除垢剂资源回收手机芯片Frc
- 详细介绍美的空调天行和智行哪个好有什么区车管站手机代理防护服发簪电话会议Frc
- 纸业公司成富阳首家取消环保前置审批企业五金端子打孔插卡电话振冲器地址簿Frc
- 重点行业去杠杆攻坚大幕开启钢铁煤炭打头阵柔印机电动阀色织布高频板泡沫灭火Frc
- 亚洲交通用涂料需求大幅增长0偏心蝶阀鲜奶蛋糕卷帘门自然奇石铝氧化物Frc
- 中压配电设备市场发展趋势开关电源扁电缆肉丸机乐器配件弹簧夹头Frc